にほんブログ村 海外生活ブログ メルボルン情報へ
にほんブログ村 にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村 人気ブログランキングへ

栗まんじゅうの日記

ただのしょうもない日常を綴っていきます

彼女のことを相方と呼ぶ男。

 

昨日、電車に乗っていた時の話です。

斜め向かい側に座っていたメンズ(そこそこおっさん)2人の会話。

 

男「この間、相方がさ~~家でカレー作ってくれたんだけど」

 

 

f:id:kurimanjyu:20210308212318j:imageあ??

 

 

相方??

 

何??芸人??

 

全然そう見えないけどお笑いの方??

 

男「(この間なんかいろいろ喋っていた)~~それで、めちゃくちゃそれが水っぽくて(笑)。相方も気まずそうな顔してて(笑)。んで~~(この後、オチのないのろけを延々と話す)」

 

 

あ、彼女のことか。

 

この人、彼女のこと「相方」って言ってんのか。

お笑い芸人じゃないのに。

 

「相方」を使っていいのは、

お笑い芸人か空中ブランコをやる大道芸のコンビだけなのに(個人の意見です)。

 

もし、自分が付き合っている人がいるとして、

彼氏が自分のことを相方って呼んでいたとしたら、

なんかちと嫌だ。

 

彼女でいいじゃん、別に。

 

彼女呼びに微妙に照れがあるから、あえて相方と言って面白いっぽくしてる感じがなんかキモいな。

 

でも、彼女以外でなんて呼ぶのが正解なのかな。

と考え、個人的に審査。

 

●相方 ×

●ツレ ×

●嫁 ×

●彼女さん ×

●パートナー 

●ステディー 

●お付き合いしてる人 

●彼女の名前 

●My love 

●sweetheart  

●My Princess  

 

はい。

いろんな呼び方がありますね(後半どうした)。

 

上から見ていきましょう。

「相方、ツレ、嫁、彼女さん」は心から嫌です。

これで呼ばれていたとしたらぞわぞわする。

 

相方→お笑い?

ツレ→鬱になりまして?

嫁→結婚したの?

彼女さん→「さん」は変だろ?どの立ち位置にいるんだお前は。

 

パートナーとステディーは別にいいんだけど、

多分言われたら、

「お、おう(DONか?海外かぶれか?)」

ってなる。

 

彼女の名前で呼ぶのはもちろんあり。

あと、個人的に「お付き合いしてる人」という言い方も結構ありな気がしたけど、

 

男「この間、お付き合いしてる人がさ~~家でカレー作ってくれたんだけど~~めちゃくちゃそれが水っぽくて(笑)。お付き合いしてる人も気まずそうな顔してて(笑)」

 

実際使うと長いし変なので却下。

 

で、

My loveと

sweetheart

は、

完全に海外ドラマ『SATC』『gossip girl』から得た知識なのですが、

海外の方たちの恋人の呼び方らしい。

なかなか良いと思う。

 

男「この間、My loveがさ~~家でカレー作ってくれたんだけど~~めちゃくちゃそれが水っぽくて(笑)。My loveも気まずそうな顔してて(笑)」

 

男「この間、sweetheartがさ~~家でカレー作ってくれたんだけど~~めちゃくちゃそれが水っぽくて(笑)。sweetheartも気まずそうな顔してて(笑)」

 

 

良くないですか?

スタイリッシュだし、ユーモアがあって良い。

話にオチがなくてもこれだけでちょい笑えるし、少なくとも相方よりは良い。

こんくらい振り切った方がキモくない。

 

ということで、相方という言い方はゴミ箱にぶち込んで、

今後はこれでいきましょう。

 

あと、

My Princessもすごく良いけど、

及川光博」というあだ名がつくことは覚悟しておかなければなりません。

あと、車を馬車って言わなきゃいけなくなったりと、色々決まりがあるんで大変だと思います。

その覚悟がある方だけ使用してください。

 

※あと海外の人は普通本人以外に使わないよね。

 

 

はい。

 

 

以上です。

 

色々言っちゃったけど、それぞれ好きに呼べばいいと思います。

私は絶対に、my sweetie pieって呼ばれる予定です。

では、さようなら。